而女人不懂汉话,一个劲儿指着他华贵的甲胄,止不住的点头。
这令茅国器大为惊奇,他是地地道道的南方人,浙兵将领,若不是朝廷下令抗倭援朝,自己这辈子都都不会来半岛。
结果,这处于海边的晋州,竟然有一个异国女人,从倭军营寨里逃出来,送给他一封信。
奇哉!
怪哉!
怀着探寻的念头,茅国器当即接过信,打开一看,正文只有寥寥几行:
此妇将度异域,吾甚怜之,损赀以赎,放还故土。天朝兵将,当怜其穷困,勿加杀害,则救蚁之德也。
诚然,老茅是个粗人,不懂文官那些弯弯绕绕,但这里面所要表达的意思很简单、清晰:
这女人马上要被卖到日本去,我见她可怜,就为她赎身,请求明军不要加害于她。
咱浙兵那可是有名的王者之师,要是得空,行军途中还会给当地难民盖房子,至于为难一个女人?
内容未完,下一页继续阅读