不知何时开始,和伏特加对话居然让他如此的有压力。
“意思是‘非凋谢也,未央也!’,可以理解为‘不要这样就结束啊!’
“这句话表达了阿卡托洛夫斯基那时的不甘与痛心,以及对昙花继续盛开的美好祈愿。
“但,凋零就是凋零,枯萎的昙花不会重现奇迹,最终,阿卡托洛夫斯基的游历以悲剧而告终。
“正如周先生所说的‘悲剧就是把美好的东西打碎给人看’一样。”
伏特加撒了个弥天大谎,完美的解释了为什么阿卡托洛夫斯基寥寥无名,因为他悲剧了。
并引用名人名言,将自己这个谎言的寓意象征升华。
末了,他又用一句虚伪的关心来转移话题,让富江不要继续纠结名字。
“我不知道你要将以昙花为特点的名字送给哪位女士做昵称。
“但是,你要记着以昙花为名并不是吉利的象征。
内容未完,下一页继续阅读