然而,当《哈利波特》真正面世,当她完整地看完这部童话,她的想法开始有所松动,和常有道、青椒他们几个不同,作为一个在美国留学多年的海归,康令月接受这种缤纷多彩的魔法世界更为容易。
这是历史文化差异,中国人的幻想领域,从上古神话开始,到近代通俗,比较容易产生代入感的就是《西游记》一类的仙侠故事以及《射雕英雄传》一类的武侠,至于魔法世界的背景设定,尽管故事本身精彩绝伦,但是完全接受还是需要一个简单的过程。
常有道等人只能从理论上分析改编的胜算,康令月却能凭自觉判断出《哈利波特》的优势。
“电影改编也有机会赢。”康令月分析道:“孩子们热衷的离奇冒险、可能吸引到成人的神幻莫测,加上恰如其分的幽默风趣和巧妙的悬念设计,即便拍成电影也会吸引大量的观众。”
柳敬亭笑着说:“当然。”
康令月为柳敬亭反应的迅速怔了一下,心想,难道不应该稍微谦虚一点?
“现在网络上已经有成年读者在分享读书心得。”
“不管是童话故事还是动画片,一个大难点在于观众的定位,有时候想兼顾成人和孩童,最后可能两边都落空,有时候纯粹为孩子写的故事,可能最后也会吸引到成人。”
“当一本书成为现象的时候,大家出于好奇心或者从众心理也会忍不住翻来看看,关键还是故事本身的魅力。”
……
网上确实出现越来越多的成年人或者大孩子读者,其中不乏大学生或者都市白领。
内容未完,下一页继续阅读